Despre corespondenta in limba maghiara a voievozilor Moldovei si Tarii Romanesti (sec. XVI-XVIII)

RO: (Re)descoperire inedita: In sec. XVI-XVIII la curtile voievozilor Tarii Romanesti si Moldovei se coresponda cu principii Transilvaniei in limba maghiara.
DE: Exotische (Wieder)Entdeckung: Im XVI.-XVIII Jh. erfolgte der Briefverkehr der moldauischen und walachischen Wojewoden mit den siebenbuergischen Fuersten in ungarischer Sprache.
EN: Exotic (re)descovery: During the XVI-XVIIIth century the Valachian and Moldovan voivodes had an intense letter exchange in Hungarian language with the Transylvanian princes…

mv1
“Ennekem minden fele bizonios emberim, kemeim vadnak mostis…”
Mihai Viteazu catre principesa Transilvaniei: – Si acuma am peste tot oamenii si spionii mei…

Am regasit si recitit un articol stiintific inedit, din 2005, despre scrisorile in limba maghiara, trimise de voievozi romani precum Mihai Viteazul, Radu Mihnea, Gheorghe Duca sau inalti functionari (stolnici, logofati) voievozilor/principilor transilvani (Gyorgy Rakoczi II., groful Teleki Sandor s.a.). In textul intitulat “Die ungarischsprachige Korrespondenz der Woiwoden (…) in der Moldau und der Walachei”  publicat in anuarul Ungarn-Jahrbuch, 2005, (Muenchen/Germania) cercetatoarea Klara Jako, din Budapesta, prezinta publicului zece asemenea scrisori – dintr-un total de 1066, cate a reusit sa documenteze in cadrul unui proiect de cercetare.

Autoarea pune scrisorile - redactate de secretari etnici maghiari ai voievozilor – in contextul mai larg al practicii redactarii scrisorilor diplomatice in limba maghiara, de catre Inalta Poarta, destinate regentilor austrieci si polonezi din perioada de dupa cucerirea Ungariei, in 1526, de catre otomani. Specificul si totodata exotismul scrisorilor moldo-valahe consta in faptul ca ele contin atat relatari despre evenimente politice (politica interna/externa otomana, solicitari de ajutor financiar pentru plata mercenarilor) dar si informatii inedite despre problemele “de lux”, cu care se confruntau unii domnitori (de ex. defectarea unui ceas primit cadou; moartea cainilor de vanatoare, promisiunea de a procura catifea verde pentru destinatarul scrisorii s.a.)

Conform autoarei, in afara de limba maghiara, cancelariile voievozilor de dincolo de Carpati, purtau, incepand cu sec. XVI corespondanta si in limba latina si in poloneza. Valoarea acestor documente – cunoscute lumii stiintifice maghiare si romanesti de aprox. 100-150 de ani, dar ignorate pana nu demult – consta si in continuturile cu caracter “politic” ale acestora, ceea ce le confera statutul de veritabila sursa istorica.

Tinand cont de faptul ca in principatele romane din perioada respectiva scrierea uzuala era cea chirilica (la care se adaugau probabil si documente scrise in alte limbi si alfabete (otomana/araba, greaca?), documentele latine, maghiare si poloneze redactate in scriere latina la Targoviste, Bucuresti, Suceava si Iasi constituie si un mic tezaur, necunoscut publicului larg, pentru studierea istoriei relatiilor intense, complexe si de o normalitate banala si totodata pitoreasca dintre elitele romanesti si maghiare, cat si dintre entitatile statale sub suzeranitate ‘turceasca’, din care faceau parte in acele perioade.

Articolul (publicat in germana, cu surse originale maghiare, transcrise) il puteti descarca aici >>>. Documentele originale se gasesc la Budapesta, in Arhivele Statului (Magyar Orszagos Leveltar / MOL) cat si la Arhivele Nationale din Sibiu.

…………………………………………….

ANEXA
Sumar al documentelor, conform autoarei:

1. Bucuresti, la 15 august 1555
Socol din Razvad, jude in Valahia, catre voievodul Transilvaniei, Istvan Dobo
Autorul informeaza despre luptele intestine din Imperiul Otoman si despre voievodul Mircea Ciobanul, exilat la Constantinopol. Sultanul va petrece iarna la Adrianopole si va porni, in primavara, spre Viena.

2. Bucuresti, la 16 mai 1572
Alexandru Mircea, Voievod al Valahiei, catre voievodul Transilvaniei, Istvan Bathory
Il asigura asupra dreptului de succesiune privind copilul sotiei lui Radu Armas. Cere permisiunea pentru manastirea din ‘Langendorf’(?) si episcopia ortodoxa, infiintata de catre boieri munteni exilati de a-si continua activitatea.

3. Targoviste, la 16 martie 1598
Mihai (Bravu/Viteazu), Voievod al Valahiei catre Rudolf al II-lea, Imparat al Imperiului Roman de Natiune Germana si Rege al Ungariei
Confirma primirea scrisorii si va raspunde verbal, prin intermediul lui ‘Suwa (Janos Chywa, imputernicit al Imparatului in Transilvania). Roaga sa i se trimita ajutorul (financiar) cat de curand posibil, pentru a-si putea plati mercenarii. Cei din urma sint nemultumiti ca nu li s-a platit solda si il huiduiesc pe Mihai.

4. (…)

5. Targoviste, la 16 mai 1598
Mihai Viteazu, Voievod al Valahiei catre Maria Christierna, principesa Transilvaniei
Transmite informatiile primite de la spionii sai despre pregatirile de razboi ale tatarilor din Khanatatul Crimeei (se lucreaza la un pod (probabil din barci) peste Dunare) si roaga insistent sa i se trimita ajutorul financiar promis.
(Secretarul Joannes Racz care redactase scrisoare a fost mai tarziu executat de catre Mihai, pentru tradare.)

6. Suceava, la 24 februarie 1625
Radu Mihnea, Voievod al Valahiei catre judele orasului Bistrita
Intervine in favoarea unei doamne din Sucevita pentru recuperarea datoriilor de la un anume Gavril Cotlan din Bargaul de Sus (Felsoborgo/Oberborgo).

7. Iasi, la 13 aprilie 1656
Gheorghe Stefan, Voievod al Moldovei catre Gyorgy Rakoczi II., Voievod al Transilvaniei
Il informeaza despre sosirea soliei hetmanului. Se plange despre intrigile hetmanului impotriva lui Rakoczi la Hanul tatarilor si la Imparatul habsburgic. L-a trimis pe boierul Stamati la Hanul din Crimeea si-l va informa pe Rakoczi despre cele aflate acolo. Relatiile bune cu Hanul trebuie mentinute pentru ca doar asa se poate gasi un compromis cu Marele Vezir.

8. Bucuresti, la 6 mai 1678
Gheorghe Duca, Voievod al Valahiei, catre Mihaly Apafi, Voievod al Transilvaniei
Instiinteaza asupra faptului ca pe 12 aprilie, la Constantinopol, lui Pal Beldi  si celor care-l insoteau le-au fost confiscate toate bunurile si au fost inchisi in fortareata Yedikule (“Sapte Turnuri”).

9. (…)

10. Bucuresti, la 30 iunie 1715
Barbu Spatarul (voievod) catre groful Sandor Teleki
Il instiinteaza ca ceasul primit de la cel din urma trebuie reparat. Il informeaza cu privire la datoriile lui Istvan Gyulai si ale sotiei lui Laszlo Teleki. Promite ca-i va aduce lui Sandor Teleki plante rare pentru gradina, din Constantinopol – in schimbul unor plante rare din gardina lui Teleki. Va incerca sa-i ‘faca rost’ lui Teleki de catifea verde, il roaga insa pe acesta sa-i aduca cativa pui de copoi, la mosia din zona Hunyad-ului (Hunedoara), deoarece ai lui au murit din motive necunoscute. Nu in ultimul rand, voievodul doreste sa ‘angajeze’ un bucatar din Ardeal.

 

Posted by at 17/07/2014
Filed in category: Uncategorized, Wissenschaft & Forschung, and tagged with: , , , ,

One Response to Despre corespondenta in limba maghiara a voievozilor Moldovei si Tarii Romanesti (sec. XVI-XVIII)

  1. Alexandra Comsa says:

    Este o lucrare importanta. Chiar daca aparent scrisorile nu au mare valoare, ele se pot completa in timp cu noi informatii. Ar fi bine ca o astfel de munca de valorificare a documentelor vechi sa fie continuata.

Counter created by lite 1.4